Пусто как-то

Отзывы о работе бюро переводов Альба

Пусто как-то

Сообщение Олесь » 10 авг 2014, 18:15

На большинство вопросов нет ни одного ответа. Что, форум только недавно создан и еще не раскрутился, или не выдерживает конкуренции с мультитраном, лингво, прозом и ГП?
Олесь
 
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 10 авг 2014, 18:06
Репутация: 0

Re: Пусто как-то

Сообщение Cruentus » 11 авг 2014, 07:05

Олесь писал(а):На большинство вопросов нет ни одного ответа. Что, форум только недавно создан и еще не раскрутился, или не выдерживает конкуренции с мультитраном, лингво, прозом и ГП?

Какие вопросы-такие и ответы.
Cruentus
Акула пера
Акула пера
 
Сообщения: 503
Зарегистрирован: 26 фев 2009, 22:06
Репутация: 75

Re: Пусто как-то

Сообщение Олесь » 11 авг 2014, 10:42

Cruentus писал(а):Какие вопросы-такие и ответы.

Простите, но я не понял вашего ответа. Если не затруднит, не могли бы мне его растолковать.
Олесь
 
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 10 авг 2014, 18:06
Репутация: 0

Re: Пусто как-то

Сообщение Cruentus » 11 авг 2014, 18:31

Олесь писал(а):
Cruentus писал(а):Какие вопросы-такие и ответы.

Простите, но я не понял вашего ответа. Если не затруднит, не могли бы мне его растолковать.

Простите, на какие именно вопросы вас интересуют ответы. На вопросы типа "мне это нужно перевести, срочно, очень нужно, пожалуйста и т.д.", которых много, ответ один: фиг, или ждите, что кто-то снизойдет...
Cruentus
Акула пера
Акула пера
 
Сообщения: 503
Зарегистрирован: 26 фев 2009, 22:06
Репутация: 75

Re: Пусто как-то

Сообщение vicaf60 » 11 авг 2014, 21:17

Олесь писал(а):Простите, но я не понял вашего ответа. Если не затруднит, не могли бы мне его растолковать.


Для начала посмотрите, как грамотно формулируются вопросы переводчиками вот здесь: http://www.proz.com/kudoz/?restore_search_settings=1
Думаю, оставшиеся вопросы отпадут сами собой. Отвечать на "вопросы", о которых пишет коллега Cruentus, или на вопросы, в которых почти полностью или полностью отсутствует контекст - занятие для тех, у кого уйма свободного времени (если случайно не нарваться на специалиста конкретно в этой области, что крайме маловероятно, учитывая количество активных переводчиков здесь на форуме).
P.S. Лично я захожу сюда скорее по привычке, чем пользы для :)
vicaf60
Акула пера
Акула пера
 
Сообщения: 240
Зарегистрирован: 06 фев 2013, 12:57
Репутация: 105

Re: Пусто как-то

Сообщение Олесь » 13 авг 2014, 10:47

Если вы внимательно читали мое первое сообщение, я в курсе, как правильно задавать вопросы.
Переформулирую свой первый вопрос: почему форум, заявленный как форум перводчиков-фрилансеров стал форумом, где вопросы задают в основном непрофессионалы?
Олесь
 
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 10 авг 2014, 18:06
Репутация: 0

Re: Пусто как-то

Сообщение vicaf60 » 13 авг 2014, 12:43

Олесь писал(а):почему форум, заявленный как форум перводчиков-фрилансеров стал форумом, где вопросы задают в основном непрофессионалы?

Если вы глубже копнете здесь на форуме и посмотрите, как и зачем создавался форум, а также посмотрите на фактическое участие создателей форума в его работе сейчас, многие вопросы у вас отпадут сами собой.
А если отвечать конкретно на ваш вопрос - наверное, потому, что переводчикам (и не только фрилансерам) с профессиональной точки он малоинтересен. Мне, например, не придет в голову задавать здесь серьезные вопросы по сложностям в переводе, которые встречаются в работе постоянно - для этого есть другие места, в том числе и то, ссылку на которое я давал. Хотя это мое личное мнение, кто-то может быть с ним не согласен. :)
vicaf60
Акула пера
Акула пера
 
Сообщения: 240
Зарегистрирован: 06 фев 2013, 12:57
Репутация: 105

Re: Пусто как-то

Сообщение Олесь » 13 авг 2014, 14:20

Понятно, значит, как и раньше, остаются испытаные, о которых мы с вами знаем.
Олесь
 
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 10 авг 2014, 18:06
Репутация: 0


Вернуться в Отзывы о нашей работе

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1